Nessuna traduzione esatta trovata per "حساب خارج عن الميزانية"

Traduci spagnolo arabo حساب خارج عن الميزانية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • b) Los ajustes que deban hacerse después de cerrada una cuenta extrapresupuestaria (por ejemplo, un fondo fiduciario, una cuenta especial, un proyecto, etc.) se cargarán o se acreditarán a la partida de ingresos diversos de la cuenta correspondiente.
    (ب) التسويات التي تنشأ بعد إقفال أحد الحسابات الخارجة عن الميزانية (على سبيل المثال صندوق استئماني أو حساب خاص، أو مشروع، أو ما إليها) تخصم من الإيرادات المتنوعة للحساب نفسه أو تضاف إليها.
  • Como se explica anteriormente, la cuenta del edificio es diferente de otras cuentas extrapresupuestarias, ya que se origina a partir de una importante entrada de fondos por única vez, que sirvieron como superávit de tesorería, y tiene mucho menos movimiento de ingresos y egresos que otras cuentas.
    كما قيل في السابق، يختلف حساب المبنى عن الحسابات الأخرى الخارجة عن الميزانية، لأنه نشأ عن تدفق نقدي كبير لمرة واحدة كان بمثابة فائض نقدي.
  • Las estimaciones para el bienio 2008-2009 denotan la aplicación de un criterio conservador para calcular los recursos extrapresupuestarios, ya que las estimaciones incluyen solamente aquellos proyectos para los que se han recibido compromisos firmes o indicaciones preliminares de posibles donantes.
    وتعكس التقديرات المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009 اتباع نهج متحفظ في حساب الموارد الخارجة عن الميزانية، لأن التقديرات لا تتصل إلا بالمشاريع التي وردت بشأنها التزامات أكيدة أو مؤشرات أولية من المانحين المرتقبين.
  • La Secretaría estima que entre el 10% y el 15% de los costos del seguro médico después de la separación del servicio corresponden a jubilados cuyos sueldos se imputaban a cuentas extrapresupuestarias (incluidas las de mantenimiento de la paz) inmediatamente antes de la jubilación, aunque el fondo al cual se cargan los últimos años de servicio del funcionario no indica necesariamente el fondo o tipo de fondo con cargo al cual se han financiado los gastos del funcionario durante la mayor parte de su período de servicio en las Naciones Unidas.
    وتشير تقديرات الأمانة العامة إلى أن ما يتراوح ما بين 10 و 15 في المائة من تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يتصل بمتقاعدين كانت تكاليف مرتباتهم تقيد على حسابات خارجة عن الميزانية (بما في ذلك حفظ السلام) قبل تقاعدهم مباشرة، على الرغم من أن الصندوق الذي تقيد على حسابه السنوات الأخيرة لخدمة الموظف لا يدل بالضرورة على الصندوق أو على نوع الصندوق الذي قيدت على حسابه تكاليف الموظف على مدى فترة خدمته عموما لدى الأمم المتحدة.
  • Asimismo, en esta cuenta se acreditarán los ingresos extrapresupuestarios que se obtengan por los servicios prestados como organismo ejecutivo o de aplicación del PNUD o de otras entidades.
    وبالإضافة إلى ذلك، ستقيد في هذا الحساب أي إيرادات خارجة عن الميزانية تتأتى من الخدمات التي يوفرها الصندوق بوصفه وكالة مسؤولة عن التنفيذ أو وكالة منفذة تابعة للبرنامج الإنمائي أو أي إيرادات تتأتى من مصادر أخرى.
  • 28B.8 Como en años anteriores, parte del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General se financiará con cargo a recursos extrapresupuestarios derivados de los ingresos de apoyo a los programas recibidos en concepto de reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas financiados con fondos extrapresupuestarios.
    28 باء-8 وعلى غرار السنوات السابقة، ستمول ميزانية مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من موارد خارجة عن الميزانية مستمدة من إيرادات دعم البرنامج الواردة في صورة سداد لتكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية والصناديق والبرامج.
  • A pesar de los comentarios que se recogen en el párrafo 20.9 supra, por el momento las estimaciones para el bienio 2006-2007 reflejan un criterio conservador para el cálculo de recursos extrapresupuestarios, ya que las estimaciones incluyen solamente aquellos proyectos para los que se han recibido compromisos firmes o indicaciones preliminares de posibles donantes.
    ورغم التعليقات الواردة في الفقرة 20-9 أعلاه، فإن التقديرات الخاصة بفترة السنتين 2006-2007 تعكس في هذا الوقت نهجا محافظا في حساب الموارد الخارجة عن الميزانية، إذ لا تتضمن التقديرات سوى تلك المشاريع التي ورد بشأنها التزامات ثابتة أو مؤشرات أولية عن الالتزام من مانحين متوقَعين.
  • Esta cifra comprende 35.671.100 dólares para gastos administrativos, 43.014.100 dólares para gastos de inversión y 1.443.200 dólares para gastos de auditoría e incluye gastos extrapresupuestarios por valor de 642.400 dólares, que financiarán varias organizaciones afiliadas.
    ويتكـــون هــذا المبلــــغ مـــن 100 671 35 دولار للتكاليف الإدارية، و 100 014 43 دولارا لتكاليف الاســتثمار، و 200 443 1 دولار لتكاليف مراجعة الحسابات، ويشمل تكاليف خارجة عن الميزانية بما مقداره 400 642 دولار يتولى تمويلها عدد من المنظمات الأعضاء.
  • El Inspector realizó un análisis estadístico de los datos del período comprendido entre 2000 y 2005, tomando los saldos de tesorería del presupuesto ordinario (cuenta de asignaciones), y los fondos extrapresupuestarios y reservas que se consolidarán, para obtener indicadores cuantitativos de la probabilidad de que la OMM necesite usar el Fondo de Operaciones en el futuro.
    -80 أجرى المفتش تحليلاً إحصائياً للبيانات الخاصة بالفترة 2000 إلى 2005 عن الأرصدة النقدية الشهرية للميزانية العادية (حساب الاعتمادات) والصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية المقرر دمجها، من أجل الحصول على بعض المؤشرات التقديرية لاحتمال أن تحتاج المنظمة WMO إلى استخدام صندوق رأس المال العامل في المستقبل.